Sange In Indonesian
An Indonesian slang term
Halo semuanya, ketemu lagi sama saya, Iman Prabawa. This time, I want to talk to you about the meaning of the slang term [sange] in the Indonesian language. We will also take a look at examples where Indonesians use this word.
So, without further ado, let’s dive right in.
Meaning of Sange
Sange is Indonesian slang for feeling horny or wanting to have sex. In simple English, it just means “horny.”
It’s considered a rude or vulgar word, so it’s not polite to use in formal situations. If you want to say it in a more polite way, you can use “terangsang” instead.
How to Pronounce Sange
This is how you pronounce the word [sange] in bahasa Indonesia.
Moving on, we will watch examples where the word [sange] is used by Indonesians.
Examples of Sange In Use
In this section, I‘ll show you some examples of how Indonesians use the word [sange] in real life.
The first example comes from a movie called Sin (2019). Let’s watch the video below, where I also explain the vocabulary used in this short clip.
Here is the conversation from the clip with English translations.
Rio: Gue denger loe udah putus sama cowo loe? (I heard you broke up with your boyfriend?)
Metta: Minggir. (Get out of my way.)
Rio: Ngga ada cowo loe. Siapa yang bakal nyelamatin loe, sayang? Anjing! (Without your boyfriend, who’s going to save you now, babe? Fuck!)
Adit: Gue heran kenapa cowo bangsat kaya loe ini masih ada di sekolah ini. (I wonder why an asshole like you hasn’t been kicked out of school.)
Rio: Ya kalo cewenya jelas kek gini. Semua orang juga pasti ngerti lah kenapa gue sange. (When the girl is like her, don’t blame me if I get horny!)
Adit: Anjing loe! (You piece of shit!)
Rio: Uh, bangsat! (Son of a bitch!)
In this context, [sange] means Rio is sexually aroused by her appearance. In this clip, they use a lot of swear words.
Let’s hear again the part where Rio says the word [sange].
Rio: Semua orang juga pasti ngerti lah kenapa gue sange. (Everyone will understand why I got horny.)
Vocabulary From the Clip
[Denger] is the colloquial way of saying [dengar] = to hear.
[Cowo] means [boys], but in this context, it means boyfriends.
[Udah] is the colloquial way of saying [sudah] = already. In conversational Indonesian, many Indonesians drop letters when they say words, like in this example.
[Nyelamatin] is the colloquial way of saying [menyelamatkan = me+selamat+kan], which means to save.
[Sayang] = babe, honey.
[Bangsat] = jerk, bastard, asshole. This is a swearing word, but the literal meaning of [bangsat] is bed bugs.
[Kek] is the colloquial way of saying [kaya] = like.
[Cewe] = girls.
[Ngerti] is the colloquial way of saying [mengerti] = to understand. You often hear [ngerti] in conversational Indonesian instead of [mengerti]. [Mengerti] is used more in a formal context.
[Anjing] is used as a swear word in this clip. But literally, it just means [dog].
[Gue] is informal for [saya] = I. [Gue] is spoken more in Jakarta and its surrounding cities, such as Bogor, Depok, Tangerang, and Bekasi, but it is becoming widely used in Indonesia because many movies are made in Jakarta.
[Loe] is informal for [Anda] = you. [Loe] is spoken more in Jakarta and its surrounding cities, such as Bogor, Depok, Tangerang, and Bekasi. Nowadays, it is becoming widely used in Indonesia because many movies are made in Jakarta.
That’s gonna be it for today. If you have any questions, feel free to leave them in the comments below. Thank you very much.


