Sebelas Duabelas Meaning In Indonesian

I'll See You Tomorrow In Indonesian

Useful Indonesian Phrases - Halo semuanya? Apa kabar? This time I'm gonna talk about how to say, "I'll see you tomorrow" in the Indonesian language. As always, we're gonna watch a clip from an Indonesian movie where this phrase is spoken.

I'll See You Tomorrow In Indonesian Language

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.

So, let's talk about this.


How to Say 'See You Tomorrow' In the Indonesian Language

This first phrase of how to say, "See you tomorrow" in the Indonesian language is usually spoken formally. The phrase is,

Sampai jumpa besok.

And this is how you pronounce [sampai jumpa besok]. Let's hear it in the video below.

The next one, you will hear it in a more informal or in daily conversation in Indonesia. The phrase is,

Sampai ketemu besok.

And this is how you pronounce [sampai ketemu besok]. Let's hear it in the video below.

Usually, in a daily conversation, we are saying [sampe] instead of [sampai].

Sampe ketemu besok.

And this is how you pronounce [sampe ketemu besok]. Let's hear it in the video below.

Or you can drop the word [ketemu], and the phrase becomes like this.

Sampe besok.

And this is how you pronounce [sampe besok]. Let's hear it in the video below.

Next, we're gonna watch a scene that I took from an Indonesian movie where this phrase is spoken.


Sampe Besok In Movie Scenes

This clip is taken from a popular movie in Indonesia. The title of the movie is Milea: Suara Dari Dilan. Let's watch it down below.


The conversation in the clip with English translations is as follows.

Disa: Ya udah. Sampe besok ya. Wa alaikum salam. (Okay, then. I'll see you tomorrow. And unto you peace.)

Disa’s Mother: Siapa? (Who's that?)

Disa: Temen. (A friend of mine.)

Disa was talking to her friend on the phone, and when she ended the conversation she said this,
Ya udah.
This phrase [ya udah] usually used to end a conversation, but it also has another meaning. I will talk about this phrase in more detail later. After saying [ya udah], Disa said this phrase,
Sampe besok ya.
You can see Disa omit the word [jumpa] or [ketemu] in this scene. And Disa adds the word [ya] just to make it more friendly. This phrase [sampe besok] is commonly used in daily conversation in Indonesia.

     Read also: How to Say What Are You Doing In the Indonesian Language

So, I think that's all for now. If you have any questions just leave in the comment section down below, and I'll be happy to answer it, and if I find another scene where one of these phrases is spoken, Insha Allah, I will update this article again. Bye now.

Comments