Skip to main content

Meaning of Sok-sokan In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how are you?) This time we're gonna talk about the meaning of sok-sokan in Bahasa Indonesia. You will hear this phrase being spoken a lot in Indonesia. I found a scene from a movie that you can watch to better understand about this phrase.

Meaning of Sok-sokan In Bahasa Indonesia

This scene is taken from a movie called Mimpi Metropolitan. So, let's get started!

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

Sok-sokan In Bahasa Indonesia

The phrase sok-sokan came from a single word "sok" which means arrogant. In this phrase, the word "sok" is repeated and added a suffix "an" and then become "sok-sokan".

The meaning of sok-sokan is different than the meaning of the word "sok". When you put a suffix "an" at the end of a word than the meaning of that word changes.

Sok-sokan is kind of, you are bluffing that you can do something that's actually it's still not sure that you really can do it well or not. You just do it to show off to someone else.

We can see later from the scene from a movie and I'm going to explain the situation so that you'll understand the meaning.

To pronounce the word, you can hear it below.


And to pronounce the phrase sok-sokan you can hear it below.


Now, let's watch a scene from a movie called Mimpi Metropolitan. 

Sok-sokan In a Movie Scene

The situation here is this couple was going to eat chicken porridge. We call it in Bahasa Indonesia "bubur ayam".

And when they eat the chicken porridge, the man who sells chicken porridge asking whether she wants to be his second wife or not. Because she's so pretty that the man attracted to her.

Now, let's watch the scene below.


The conversation happening in that scene is as follows.
A: Oh iya, neng. Mau ngga jadi istri abang yang kedua? (By the way, do you want to be my second wife?) 
 B: Ih! (What?!) 
 C: Heh, mas! Masak nasi aja jadi bubur. Sok-sokan mau istri dua! (Hei, you! You tried to cook rice and it became porridge, and now you’re asking her to be your second wife?!)
Neng is a call for women. This came from a local language, that's from Sundanese. Next, I will give you a few example sentences using this phrase.

Example Sentences Using Sok-sokan

First example,
Karena sok-sokan update status pake bahasa Inggris, artis ini dihujat oleh netizen.
The English translation is as follows,
Trying to post an update using English, this artist was blasphemed by netizens.
Not many people can speak English well in Indonesia, and when you try to speak or update your status using English, many people will mock at you. They will say, "Why don't you just write your status using Bahasa Indonesia? Now, we can see how stupid you're cause you're making a lot of grammar mistakes!"

Second example,
Anak kota sok-sokan melaut, begini jadinya.
The English translation is as follows,
If a city kid is trying to pretend as a sailorman then this is what will happen.

Third example,
Sok-sokan pamer hidup mewah, padahal sebenarnya hanyalah pura-pura kaya.
The English translation is as follows,
Pretend to show off living in luxury, when in fact she's just pretending to be rich.
It's really hard to translate this phrase into English but I think that's all for now. I hope you understand what I just explained here. Thank you and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf