Sebelas Duabelas Meaning In Indonesian

How to Say I Love You In Bahasa Indonesia

Halo semuanya. Apa kabar? This time, I'm gonna talk about how to say I love you in the Indonesian language. We're also going to watch a scene from the famous Indonesian movie, Dilan 1990, where he says this sentence to her girlfriend.

How to Say I Love You In Bahasa Indonesia

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.

So, let's jump right in.

Ways to Say I Love You

Usually, there are three ways that Indonesian people use when they are saying this kind of thing. The first sentence is,
Aku suka kamu.
You say this when you got a crush on someone and you want to express it to her or him. If translate in English it would be,
I have a crush on you.

The second sentence is when your love is getting bigger, and you love her or him more deeply, you can say this,
Aku cinta kamu.
If translated in English it would be,
I love you.

The third sentence is when your love grows deeper. Your love in this state is more than your love in the previous state. You can say this sentence also to your beloved one, for example, your mother, your father or someone that you really care so much even though you're not in a relationship with them. You can say it to your brother, your sister, your mother, your father, and also your loved one.

The third sentence is,
Aku sayang kamu.
This is deeper than aku cinta kamu. You still translate this in English as,
I love you.
I don't know because I don't know the word in English other than love that has a deeper meaning thank love.

How to Pronounce

Let's hear how to pronounce the first sentence, that is [aku suka kamu] down below.


Next, let's hear how to pronounce the second sentence, that is [aku cinta kamu] down below.


Last one, let's hear how to pronounce the third sentence, that is [aku sayang kamu] down below.


Next, let's watch scenes from Indonesian movies.

Aku Sayang Kamu In a Movie Scene

Let's watch a movie scene that I took from a famous Indonesian movie, Dilan 1990, down below.


The conversation in this scene with English translation is as follows.
Dilan: Ini tuh daerah kekuasaannya kang Atot. Aku kenal da sama dia. Jadi kalo kamu mau teriak sekarang, boleh. (This is Atot territory. I know him. So, if you want to scream now, you can do it.)   
Milea: Ngga mau! (I don't want it!) 
Dilan: Atau, kalau kamu mau bilang aku sayang kamu juga boleh. (Or, if you want to say I love you, you can do it too.) 
Milea: Bilang ke siapa? (To whom?) 
Dilan: Ke aku. (To me.) 
Milea: Kamu duluan. (You do it first.) 
Dilan: Ke siapa? (To whom?) 
Milea: Ke aku lah! (To me!) 
Dilan: Bilang apa? (Say what?) 
Milea: Aku sayang kamu. (I love you.) 
Dilan: Yah! Diduluin! (Oh my! You preceded me!)
I only found this one, and I haven't found the other two. As soon as I found the other two, I will update this article so that you will know how those 2 sentences are spoken in a movie.

Example Sentences

Here are some example sentences, using those 3 words.

Example Sentences
English Translation
1. Aku suka kamu deh. Kamu mau jadi pacarku ngga?
1. I have a crush on you. Do you wanna be my girlfriend?
2. Aku tuh udah cinta banget sama kamu sayang. Kamu ngga percaya?
2. I love you very very much, don’t you believe me?
3. Sampai kapan pun aku akan selalu sayang kamu.
3. I will always love you.

I think this is all for now. If I find another scene then I will update this article. If you have any questions, just write down in the comment section and I'd be happy to answer it. Bubye and I'll talk to you soon.


Update #1 (September 24, 2019)

Aku Suka Kamu In a Movie Scene

I have just found a scene from a movie where this sentence is spoken. But in this scene he doesn't say "aku suka kamu" but he says "aku suka Lia". Lia is the name of the person that he likes. All you need to do is change the name of the person with "kamu".

Let's watch the scene down below.


The conversation in that scene with English translation is as follows.
Dillan: Kamu tahu ngga? (You know what?) 
Nandan: Apa? (What?) 
Dillan: Aku suka Lia. Tapi malu euy mau bilang. (I like Lia. But I don't have the courage to say it.) 
Nandan: Itu barusan bilang. (You have just said it.) 
Dillan: Bilang ke kamu, bukan ke Milea. (I've just said it to you, not to Milea.) 
Nandan: Tapi dia bisa denger, kan? (But she can hear you, right?) 
Dillan: Insya Allah. Lan. (I hope so. Lan.)
So I think that's all for the update this time. I will update again if I find another scene. Thank you and bye now.

Comments