Skip to main content

Meaning of Kecentilan In Bahasa Indonesia

Halo semuanya. Apa kabar? This time, I wanna talk to you about the meaning of [kecentilan] in Bahasa Indonesia.

We will also be going to watch a scene from an Indonesian movie, Usia Panik and I will also explain a little bit about the situation that is happening in that scene so that you can understand it better.

Meaning of Kecentilan In Bahasa Indonesia

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.

So, let's talk about it.

Kecentilan In Bahasa Indonesia

If we take a look at the meaning of [kecentilan] in Kamus Besar Bahasa Indonesia, we can see the result down below. Kamus Besar Bahasa Indonesia is the Great Dictionary of Indonesian Language, it is written by the Indonesian government.

Kecentilan Meaning

I will translate that into English, so the translation from the Great Dictionary of Indonesian Language would be.
A made-up behavior that is intended to attract the opposite gender.
So, it means that you're trying to attract girls or boys with your behavior, hoping that they will be attracted to you.

How to Pronounce Kecentilan

Let's hear down below how to pronounce [kecentilan]. I have recorded my own voice for this.


Now, let's watch the scene from a movie where this word is being spoken.

Kecentilan In a Movie Scene

Let's watch it first, then I will explain it to you.


There are 3 people in the scene. The woman is the boss and the others are her employees. One of her employees whose name is Alan is a person who likes to talk to their customers, who is girls, while he's working.

So the boss said that he must have been teasing the girls. Below is the conversation with English translation.
A: Oh, dari mana loe baru dateng? (Hey, where have you been?) 
B: Dari depan bu, biasa. (As usual mam, I was from the front.) 
A: Eh, gangguin pelanggan, kan? (You were teasing the customers again, right?) 
B: Ngga. (No, I didn’t.) 
A: Loe tuh ye! Kecentilan tahu ngga, sih? (Oh, please! It’s not good to flirt with many girls, don’t you know that? 
B: Heh, sini dulu loe! (Hey you, come here!) 
A: Apa? (What?) 
B: Nih! Ni, kemaren siapa nih? Loe kan? (Who did this, yesterday? Was it you, wasn’t it?) 
A: Iya, gue. (Yes, that was me.)

Actually, it is hard to translate [kecentilan] in English. If you know the word in English, please let me know. I paraphrase the sentence in this conversation because I don't know how to translate [kecentilan] in English.

Example Sentences

I'm going to give you example sentences using this word [kecentilan].

First example.
Jangan kecentilan! Kamu kira mereka gampang tertipu dengan senyumanmu itu?
This is hard to translate in English but I will try the best I can. Maybe I just explain this sentence and then you can translate this sentence by your own.
Don't be kecentilan (*don't be too flirty??)! Do you think they will easily deceive by your smile?
So you need to imagine that she was trying to flirt with them, so she smiled a lot to them and kind of made them attracted to her. Please let me know if you know the right word for the first sentence that I can't translate into English.

Second example.
Apa? Kecentilan? Kamu menilai aku begitu?
The English translation for this would be.
What? I was being too flirty? So, that is how you think of me?
This sentence is the continuation from the first sentence. The man thought that the woman was doing too much flirty with them and this is the woman defended herself.

Third example.
Bisa kamu jelaskan lebih rinci, bagian mana dari sikapku yang kamu nilai sebagai kecentilan?
The English translation for this sentence would be.
Can you explain in details, which one of my attitude that you just called as being too flirty?
This is still the sentence from the woman. She wants to know which part of her attitude that he called [kecentilan].

So I hope that you can understand my explanation. If you have any questions, just write down in the comment section down below. I'll gladly answer your questions. Thank you very much and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say

Indonesian Movies With English Subtitles

Halo semuanya, apa kabar? Maybe you've been looking for Indonesian movies with English subtitles or Indonesian movies with Indonesian subtitles, but somehow it's hard for you to find one. I give you a piece of bad news.  Yes! It's hard to find Indonesian movies with English subtitles, let alone Indonesian movies with Indonesian subtitles. But, I will give you free movies that you can find on Youtube with English subtitles or Indonesian subtitles. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Janji This movie series has English subtitles, but it doesn't have Indonesian subtitles. I'm gonna embed the first movie from this series down below. For the rest of the movies from this series, you can watch it HERE . Yakin Nikah This movie series has English subtitles. Some of them have Indonesian subtitles also but not all of them