Skip to main content

Asking Someone Out In Indonesian Language

Useful Indonesian Phrases #3 - Halo semuanya? Apa kabar? Saya harap kabar kalian semua baik ya. (Hello everyone? How are you? I hope that you're all doing well.) In this lesson, we're gonna learn about how to ask someone out in Bahasa Indonesia.

Asking Someone Out In Indonesian Language

We will also be going to watch a scene from an Indonesian movie where this phrase is spoken. 

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

So, let's get started!

Phrases For Asking Someone Out In Bahasa Indonesia

First of all, you want to make sure that the person that you want to ask out is free, and not having something to do. To ask if someone free or not, you can use this phrase.
Kamu ada acara ngga? (Are you free?)
Below is how you pronounce it.


But don't forget to add the time that you want to ask him or her out. For example, you want to ask her/him out tomorrow, and then add the word [besok] in that phrase, and it will become like this.
Besok kamu ada acara ngga? (Are you free tomorrow?)
And here is how you pronounce it.


Besok = tomorrow.
Nanti malam = tonight.
Besok malam = tomorrow evening.
Nanti sore = this late afternoon.
Malam minggu = Saturday night.
You just add the time when you want to ask him or her out in that phrase, and then you're good to go.

This phrase can also be used if you want to know whether he or she has something to do or not. So this phrase [ada acara ngga?], you can use it for a lot of situations. For example, if you want to make an appointment with someone, you can use this phrase for you to know whether he or she is busy or not at the time you want to make an appointment with him or her.

When you are sure that he or she is available and not having something to do, you can then ask him or her out using this sentence.
Besok jalan yuk? (You wanna hang out with me tomorrow?)
You can say this phrase when you still don't know exactly what to do, and you haven't decided yet.
Jalan = hang out.
Yuk = this word is like [let's go] in English.

I will give you an example of a conversation. This is a boy (Riko) who wants to ask a girl (Rita) out.
Riko: Rit, loe besok ada acara ngga? (Rit, do you have any plans for tomorrow?) 
Rita: Ngga ada, kenapa emangnya? (No. Why’d you ask?) 
Riko: Jalan yuk besok? (How about hanging out with me tomorrow?) 
Rita: Jalan ke mana? (Where?) 
Riko: Ke mana kek gitu. Eh, mau nonton ngga? (I haven’t decided yet. Eh, wanna watch a movie?) 
Rita: Nonton apaan? (What movie?) 
Riko: Nonton film yang baru itu lho, kata orang-orang sih filmnya bagus. (That new movie that just came out. People say the movie is good, though.) 
Rita: Emang iya apa? (Is it?) 
Riko: Iya, katanya sih. (Yeah, that’s what I heard.) 
Rita: Oh, ya udah kalau gitu. Kuylah. (Oh, okay. Let’s go then.)
And below is how you pronounce it. I have recorded my voice so that you will know how to pronounce those sentences.


And now, let's watch a scene from an Indonesian movie where this phrase is spoken. In the scene that you're about to watch, there is a boy (Bara) who wants to ask a girl (Velinda) out. They happen in the same school.

The Phrase In a Movie Scene

Let's watch the scene below where Bara asks Velinda to go out with him.


Below is the conversation being spoken in that scene with English translation.
Bara: Vel. 
Velinda: He? (What?) 
Bara: Ee.. Nanti malam kamu ada acara ngga? (Do you have something to do tonight?) 
Velinda: Hmm, ngga ada. (No. I’m free.) 
Bara: Aku mau ngajak kamu pergi. (You wanna go out with me?) 
Velinda: Ke mana? (Where to?) 
Bara: Pokoknya nanti aku jemput jam 7 aja. Oke? Janji? (I will pick you up at 7. How about that? Is it okay? Promise?) 
Velinda: Janji. (Promise.)
First, Bara asked Velinda if she has free time tonight, and when Velinda answered that she didn't have something to do, then Bara said this sentence.
Aku mau ngajak kamu pergi. (You wanna go out with me?)
The literal translation in here actually is,
I want to ask you to go out with me.
This sentence is in informal form. If I want to change this sentence into formal form, then it would be like this.
Saya hendak mengajak Anda pergi.
But because this is usually used in an informal setting, so it's better if you use the informal form.

So, I think that's all for now. I hope you'll get something out of this. I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Comments

  1. minggu=Sunday, malam=night. Kenapa "malam minggu" menjadi "saturday nignt"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Karena sunday night itu artinya adalah minggu malam dan bukan malam minggu.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf