Aku Meaning In Indonesian

Pak Meaning In Indonesian

Halo semuanya. Apa kabar? Today, I want to talk to you about the meaning of the word [pak] in the Indonesian language. We are also going to watch a video where this word [pak] is spoken.

Pak Meaning In Indonesian Language

If you have any questions regarding the Indonesian language, you can ask me directly. You can see how to do that on my About Me page. 

If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.

Without further ado, let's talk about this.

Pak In the Indonesian Language

Pak is short for [Bapak], and this is an honorific title when we address men in the Indonesian language. It's kind of like [sir] or [mister] in English.

Bapak can also mean [daddy]. A lot of Indonesian people call their dad this word [bapak]. Me included! I call my father [bapak].

You will hear this [bapak] thingy being spoken a lot in Indonesia in a formal situation. In a formal situation, you say Bapak, and then you say his name. For example, Bapak Jokowi, Bapak Gatot, Bapak Raffi, and so on and so on.

To Whom You Should Address Pak?

Certainly, men who are older or men who already have babies. Like, maybe 30 year-old-guy and above, you can call him [bapak] or 23 year-old-guy who is already married and has a baby. 

The thing is, this [bapak] thingy is a polite way to address someone in the Indonesian language, and when you address him with [bapak], and then he refuses to be called with that honorific title [bapak], he will say that to you.

Maybe he doesn't want to be called with the honorific title [bapak] because he still feels young enough to be called [bapak].

How to Pronounce Pak

Here is how you pronounce the word [pak]. Let's hear it in the video below.

Actually, you don't pronounce the last letter [k] there. It's like you pronounce [pa] without the letter [k].

Examples of Pak In-Use

The first example we are about to watch is taken from the famous TV Program in Indonesia, Mata Najwa. Let's watch the video below.

Here is what they said in the video above with English translations.

Najwa: Selamat malam, Pak Luhut. Terima kasih waktu Anda untuk kami malam ini, Pak. (Good evening, Mister Luhut. Thank you for your time for us tonight, sir.)

Luhut: Selamat malam, Najwa. (Good evening, Najwa.)

As you can see, Najwa calls Mister Luhut with an honorific title [pak] before his name. Mister Luhut, in this video, actually said [selamat] so fast that we can barely hear [sela] in the word [selamat]. So, it's like we just heard him say [mat malam] instead.

So, I think that's all for now. If you have any questions, just ask in the comment section, and I'll be happy to answer them for you. If I find another video where this word [pak] is spoken, Insha Allah, I will update this article again. So, bye now.