Sebelas Duabelas Meaning In Indonesian

Narik in the Indonesian Language

Halo semuanya. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. In this article, I want to talk to you about the meaning of the word [narik], and as always, we are going to watch scenes from movies where this word [narik] is spoken to better understand the meaning. 

Narik in the Indonesian Language

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.


So, without further ado, let's talk about it.

Narik Meaning in the Indonesian Language

[Narik] can have many meanings in the Indonesian language, but what I want to talk about in this article is the specific meaning of [narik] that is really different than the others meaning. The other meaning of [narik], which comes from the base word [tarik], I will talk about in the other article.

[Narik] is a term used by people whose profession is a public transportation driver. There is a lot of public transportation in Indonesia, such as city transports or what we call [angkutan kota], buses, pedicab or what we call [becak], and online public carriers. [Narik] means that they are on duty driving or riding their vehicles. 

Below are example sentences that I took online, and then I made a screenshot. Let's see the first screenshot below.

Narik Example Sentence 01

The sentence is,
Driver ojol ini ngaku tak bisa nabung meski sudah narik seharian. (This motorbike driver admits that he can't save money even though he has been working all day.)
[Ojol] here stands for OJek OnLine. Ojek online is public transportation that will carry you to your destination by motorbike, and this kind of public transportation is common in Indonesia.

Let's see the second screenshot below.

Narik Example Sentence 02

The sentence is,
Orang RI narik becak di AS, berapa bayarannya? (An Indonesian operating a pedicab in the USA. How much money does he get?)
RI stands for Republik Indonesia, and in this sentence, [orang RI] means an Indonesian. [Narik becak] here means he has a pedicab, and he carries people around with his pedicab, and people who ride his pedicab have to pay a certain amount of money to him.

How to Pronounce Narik

This is how you pronounce [narik] in the Indonesian language. Let's hear it below.


Next, we will watch scenes from movies where the word [narik] is spoken.

Narik In Movie Scenes

The first scene we are about to watch is taken from Bajaj Bajuri The Movie (2014).


Conversation from the scene with English translation is as follows.

Woman: Bang, bisa naik ngga, bang? (Can I get on, sir?)

Bajaj Driver: Ngga narik, mba. Baru datang nih. Depan aja, depan, depan, depan. (Sorry, it’s not available right now, mam. I just came here. Maybe you can get on to that vehicle in front of you.)

Woman: Oke. (Okay.)

In this scene, the woman was going to take public transportation. The public transport that she was going to use is called bajaj. And then she asked the driver whether she could use his service or not, and at that time, he was not working, or in the Indonesian language, we would say [dia ngga narik].

Vocabulary From the Scene

[Bisa naik] literally means [may go up], but she asked the driver whether she could use his service or not in this context. The word [ngga] in the end [bisa naik ngga] is to ask whether she can get into his bajaj or not.

[Bang] is short for [abang]. This is an honorific title used to address males in Indonesia.

[Mba] is an honorific title used to address females in Indonesia. More about this, you can read in this article, Mba in the Indonesian Language.

[Baru datang] means that he just came to that place.

So, I guess this is all for now. If you have any questions regarding this topic, just leave them in the comment section down below, and I'll be happy to answer them. If I find another scene where this word [narik] is spoken, Insha Allah, I will update this article again. 

Thank you for reading my article. Take care and bye now.

Comments