Skip to main content

Bau Kencur Meaning In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? Today, I'm gonna talk about the meaning of [bau kencur] in Bahasa Indonesia. We will also be going to watch a scene from an Indonesian movie where this word is spoken.

Bau Kencur Meaning In Bahasa Indonesia

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

So, let's talk about this.

Bau Kencur In Bahasa Indonesia

I just look up through Kamus Besar Bahasa Indonesia (the Great Dictionary of Indonesian Language) and I found this.

Bau Kencur Meaning

So, if I translate the explanation from that Dictionary, bau kencur means:
  1. Just getting started.
  2. Still young and in the process of learning something.
  3. Still new and do not have a lot of experiences yet.
Bau kencur if you look at the English idiom, you can say a little green or a bit green.

Actually, if we translate this word for word, bau means smell and kencur is kaempferia galanga.
This writing is a property of www.pakguruiman.com

How to Pronounce Bau Kencur

Let's hear how to pronounce bau kencur down below.


Now, let's watch a scene from an Indonesian movie, Lamaran.

Bau Kencur In a Movie Scene

Let's watch the scene from the Indonesian movie, Lamaran, down below.


The conversation from the scene with English translation is as follows.
A: Kamu kerjanya ngga becus. Itu kenapa pengacara bau kencur muncul terus di TV? Bawa-bawa nama saya lagi! He? Kamu tahu ngga kesalahan kamu apa? (You didn’t do your job well. Why is that young and inexperienced lawyer always shows up on the TV? She also mentioned my name! He? Do you know what your mistake is?) 
B: Ngga tahu, papih. (No, I don’t, dad.) 
A: Karena kamu ngga becus. Mulai sekarang, kamu ikutin dia. Kalau perlu kamu teror. (That’s because you’re incapable of doing the job well. From now on, you follow her. If you need to, terror her.) 
B: Baik, papih. (Okay, dad.) 
A: Kali ini yang benar! (This time do it right!) 
B: Siap, papih! (Yes, dad!) 
A: Terus ngapain masih di sini? (Then, why are you still here?) 
B: Udah boleh pergi, pih? (I can go now?) 
A: Enyah. (Get lost.) 
B: Baik papih, permisi. (Okay dad, excuse me.) 
A: Dan kalau kamu ngga berhasil, jangan panggil saya papih lagi! (And if you fail, don’t call me dad again!)

Now, I'm gonna give you 3 example sentences using this phrase.

Example Sentences

As usual, I will give you 3 example sentences. The first sentence is.
Ini anak bau kencur ngapain ada di sini, sih?
The English translation for this sentence is as follows.
Why is this inexperienced kid here?

Second sentence.
Dia itu masih bau kencur kali. Loe mau percayain proyek ini sama dia?
The English translation for this sentence is as follows.
She is still new and inexperienced. Do you really want to let her lead this project?

Third sentence.
Maaf pak saya memang masih bau kencur dan baru di sini tapi saya bersungguh-sungguh untuk belajar.
The English translation for this sentence is as follows
Maybe I'm still new and still have no experience but I do really want to learn and get better.

I think this is a wrap. If you have any questions, you can just comment in the comment section and I will be glad to answer your questions. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf