Skip to main content

Ngga Becus Meaning In Bahasa Indonesia

Halo semuanya. Apa kabar? Today, I'm gonna talk about the meaning of ngga becus in Bahasa Indonesia. We're also going to watch a scene from an Indonesian movie, Lamaran.

Ngga Becus Meaning In Bahasa Indonesia

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.

So, let's talk about this phrase.

Ngga Becus In Bahasa Indonesia

There are two words in this phrase. Ngga is informal for tidak which means no. Becus means able to do something well.

We can see the explanation of becus from Kamus Besar Bahasa Indonesia down below.

Meaning of Becus

Becus means,
Cakap, mampu.
If I translate into English,
Able to do something, have the ability to do something.
So, if we add the word ngga in front so the meaning would be,
Unable to do something well.
Because tidak means no.

Ngga Becus In a Movie Scene

Let's watch a scene that I took from an Indonesian movie, Lamaran down below.


The conversation from the scene with English translation is as follows.
A: Kamu kerjanya ngga becus. Itu kenapa pengacara bau kencur muncul terus di TV? Bawa-bawa nama saya lagi! He? Kamu tahu ngga kesalahan kamu apa? (You didn’t do your job well. Why is that young and inexperienced lawyer always shows up on the TV? She also mentioned my name! He? Do you know what your mistake is?) 
B: Ngga tahu, papih. (No, I don’t, dad.) 
A: Karena kamu ngga becus. Mulai sekarang, kamu ikutin dia. Kalau perlu kamu teror. (That’s because you’re incapable of doing the job well. From now on, you follow her. If you need to, terror her.) 
B: Baik, papih. (Okay, dad.) 
A: Kali ini yang benar! (This time do it right!) 
B: Siap, papih! (Yes, dad!) 
A: Terus ngapain masih di sini? (Then, why are you still here?) 
B: Udah boleh pergi, pih? (I can go now?) 
A: Enyah. (Get lost.) 
B: Baik papih, permisi. (Okay dad, excuse me.) 
A: Dan kalau kamu ngga berhasil, jangan panggil saya papih lagi! (And if you fail, don’t call me dad again!)
Let's take a look at this sentence here.
Kamu kerjanya ngga becus.
Kerja means work. Kamu means you. So, the literal meaning for this sentence actually is,
Your work is bad.
Or,
You are unable to do the work well.
The boss asked him to do something and he failed to do the job. That's why the boss is angry and said,
Kamu ngga becus.
Literal translation would be,
You are no good.
Next, I will give you 3 example sentences using this phrase.

Example Sentences

You can use just the word becus, but we usually in Indonesia use this as one phrase. For example because becus means able to do something well, you can say something like this.
Dia becus di dalam pekerjaannya.
If I translate this into English, the translation would be.
He can do his job well.
But we rarely use this alone like this, although it is possible and grammatically correct. We usually say,
Dia bagus di dalam pekerjaannya.
So you will hear becus combine with ngga a lot. Although as I just said, it's possible to use it all alone and grammatically correct.

The first example using the phrase ngga becus.
Loe ngerjain kaya gini aja ngga becus! Payah!
The English translation for this sentence is.
It's a shame for you that for this kind of an easy job like this, you couldn't do it well.

The second example using the phrase ngga becus.
Anda tidak becus mengurusi permasalahan ini.
Here, because I'm using the word Anda which means you. Anda is very formal, so I change [ngga] into [tidak] to make it more formal. The English translation for this sentence is.
You're not able to handle this problem well.

The third example using the phrase ngga becus.
Menuntut anak macam-macam, padahal jadi orang tua aja ngga becus.
The English translation for this sentence is as follows.
Demanding the children to be able to do a lot of things, in fact, as parents they couldn't do their job well.
So, I think this is a wrap. I hope that you can understand my explanation easily. If you have any questions, just write down in the comment section. Thank you very much and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say

Indonesian Movies With English Subtitles

Halo semuanya, apa kabar? Maybe you've been looking for Indonesian movies with English subtitles or Indonesian movies with Indonesian subtitles, but somehow it's hard for you to find one. I give you a piece of bad news.  Yes! It's hard to find Indonesian movies with English subtitles, let alone Indonesian movies with Indonesian subtitles. But, I will give you free movies that you can find on Youtube with English subtitles or Indonesian subtitles. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Janji This movie series has English subtitles, but it doesn't have Indonesian subtitles. I'm gonna embed the first movie from this series down below. For the rest of the movies from this series, you can watch it HERE . Yakin Nikah This movie series has English subtitles. Some of them have Indonesian subtitles also but not all of them