Skip to main content

Eh Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. This time, I'm going to talk about the meaning of the word [eh] in the Indonesian language. As always, we will watch scenes from Indonesian movies where this word [eh] is spoken to better understand this word's meaning.

Eh Meaning In Indonesian Language

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

So, without further ado, let's dive in!


The Meaning of Eh In the Indonesian Language

[Eh] in the Indonesian language can have a few meanings. The first meaning of [eh]. [Eh] is usually used to get someone's attention. For example, if you want to talk a someone, then you can begin with this word [eh]. It's like [oi] or [hey] in English. 

Example sentence:

Eh, gue mau ngomong sama loe deh. (Hey, I want to talk to you about something.)

Here is the audio version from the sentence above.

The second meaning of [eh]. [Eh] is used when you suddenly remember something to add when you're talking or writing. We can see the example like in this photo below.

Eh, satu lagi

He said, "Eh, satu lagi.." and then he continues the sentence. In this example, it means that he suddenly remembered something.

Eh, satu lagi... Ada yang tanya, "Kalau ada kerjaan lain yang lebih fun, mau nggak pindah? (One more thing... There is someone who asks, "If there is another job, that's more fun. Do you want to move?)

Let's hear the audio version below.


The third meaning of [eh]. [Eh] is used when we are surprised by something or there is something that surprises us. We can see this in the photo below.

Eh.. dikerjain

The sentence in the picture above with English translation is as follows.

Lagi enak makan, eh.. dikerjain habis sama Ferdians. (Just enjoying the food, but then they got pranked by Ferdians.)

And here is the audio version of the sentence.


So, from these examples, we can see that [eh] is actually has no meaning.


How to Pronounce Eh

Let's hear how to pronounce [eh] in the video below.

Next, we're going to watch scenes from movies where this [eh] is spoken.


Eh In Movie Scenes

The first scene is taken from a famous movie in Indonesia called Dilan 1990. Let's watch the scene down below.


The conversation in the scene above with English translations is as follows.

Milea: Eh, kamu tahu ngga? Masa tadi pagi aku diramal sama anak yang pake motor? (Hey, you know what? This morning, there was a boy riding a motorbike, and he told me my fortune.)

Rani: Diramal gimana? (Telling your fortune how?)

Milea: Katanya bakal ketemu dia di kantin. (He said that I'm going to meet him at the cafeteria.)

Rani: Siapa? (Who?)

Milea: Ngga kenal. (I don't know.)

Rani: Jadi ke kantin ngga nih? (So, you wanna go to the cafeteria or not?)

Milea: Ngga ah. (I don't think so.)

As you can see in this scene, Milea says [eh] before she said something to Rani. She was trying to get Rani's attention by saying [eh]. It's like [hey] in English, in this case.


So, I think this is all for now. If I find another scene from another movie, Insha Allah, I will update this article again. If you have any questions regarding this topic, just put it in the comment section down below, and I'll be happy to answer your questions. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf