Skip to main content

How to Offer Help In Indonesian

Useful Indonesian Phrases - Halo semuanya. Apa kabar? This time I'm going to talk about phrases you can use to offer help to someone in the Indonesian language. We will also watch scenes from movies where there are phrases used to offer help to someone.

How to Offer Help In Indonesian

If you want me to answer your specific questions, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

So, without further ado. Let's talk about this.

Conversational Phrases You Need to Know

When you want to offer help in the Indonesian language, you can use these phrases:
  1. Ada yang bisa saya bantu? (What can I do for you?)
  2. Mau saya bantu? (Do you want me to help you?)
  3. Mau gue bantuin? (This phrase has the same meaning as the phrase number 2, but this phrase is used if you are in Jakarta and in an informal setting.)
  4. Mau dibantuin ngga? (This phrase has the same meaning as the phrase number 2 and 3.)
  5. Apa yang bisa saya bantu? (How can I help you?)
  6. Mau saya ambilkan.. (minuman, makanan, sesuatu.) (Can I get you something?) Sesuatu means things. Minuman = drink, makanan = food.
You can use [gue] if you are in Jakarta or in cities surrounding Jakarta, like Bogor, Depok, Tangerang, and Bekasi. For more information about the meaning of [gue] in the Indonesian language, you can read my article, Gue Meaning In Indonesian.

Ada Yang Bisa Saya Bantu?

Let's hear how to pronounce this phrase in the video below.


That's how you pronounce ada yang bisa saya bantu.

Mau Saya Bantu?

Let's hear how to pronounce this phrase in the video below.


That's how you pronounce mau saya bantu.

Mau Gue Bantuin?

Let's hear how to pronounce this phrase in the video below.


That's how you pronounce mau gue bantuin.

Apa Yang Bisa Saya Bantu?

Let's hear how to pronounce apa yang saya bisa saya bantu in the video below.


That's how you pronounce apa yang bisa saya bantu.

Mau Saya Ambilkan... (Minuman, makanan, sesuatu.)

You can say specific things you want to get for the person you want to help in this phrase.

In this example, I choose the word [minuman] as an example, but you can use your own word depending on your situation.


Scenes From Movies

The first scene is from a movie called Orang Kaya Baru. Let's watch the scene down below.


Conversation from the scene with English subtitles is as follows.

Tika's Friend: Mau gue bantuin ngga? (You want me to help you?)

Risha: Mungkin bagus yah. Kalau mata kuliahnya desain daur ulang. (Maybe it's okay. If the subject is recycled design.)

Sasha: Atau desain tempat penampungan sampah. (Or if the subject is trash shelter design.)

In this scene, Tika's friend wanted to help her, and then she said this,
Mau gue bantuin ngga?
In the above example, I gave you an example sentence, that is.
Mau gue bantuin?
The difference is that in this scene, it uses an added word [ngga], which in literal meaning [ngga] means [no], but in this sentence, the function of this word [ngga] just to emphasize that she wanted to help.

It has the same meaning, actually, but the one with [ngga] has more emphasis and asking whether you want to be helped or not.

The second scene is also taken from the movie Orang Kaya Baru. Let's watch the clip down below.


Conversation from the scene with English translations is as follows.

Duta: Lah? Kursi dua lagi mana, bu? (Hey, where are those two chairs, mom?)

Ibu: Tuh! Bapak lagi benerin. (Over there! Your daddy is fixing it.)

Duta: Pak! (Dad!)

Bapak: He? (What?)

Duta: Mo dibantuin ngga? (You want me to help you?)

Bapak: Engga! Ngga usah. (Nope! No need.)

Duta: Beneran? (You sure?)

Bapak: Iya. (Yes.)

In this scene, Duta just realized the two chairs usually there are not there, and then he asked his mother about it. And then when his mother said that his father was fixing those two chairs, he then went to his father and said,
Mo dibantuin ngga?
This phrase is considered polite and being used in everyday Indonesian. Now, let's learn the vocabulary that is used in this scene.

Vocabulary From the Scene
[Lah] is just an expression when you are surprised, or you suddenly realized something.

[Kursi] = chair.

[Dua] = two.

[Bu] is short for [ibu]. It can be used to call your own mother, or it can also be used to address a married woman, older woman, or respected woman. In this case, Duta is used [bu] to call his own mother.

[Pak] is short for [bapak]. It can be used to call your own father, or it can also be used to address a married man, older man, or respected man. In this case, Duta is used [pak] to call his own father.

[He] here is an expression used to reply to someone who is calling you. It's like [what] in English.

[Mo] is informal for [mau] = want. Usually, in a daily conversation where we say [mau] in normal speech, you will hear it morph into [mo]. That's why a lot of people write it [mau] as [mo].

[Ngga] = [enggak] = [engga] = [nggak] = [tidak] = [tak] = no. You will these variations in writing. It means no.

[Ngga usah] is usually used when you want to refuse help from others.

[Beneran] is usually used when you want to make sure about something. In this scene, Duta wants to make sure that his father doesn't need any help.

[Iya] = yes.

[Tuh] is used when you want to refer to something far away from you. [Tuh] can also mean [itu] = that.

So, I think that's it for now. If I find another scene in other movies, Insha Allah, I will update this article again. 

If you have any questions regarding this topic, you can just leave them in the comment section down below, and I'll be happy to answer them. Take care and bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf