Skip to main content

Janda Kembang In the Indonesian Language

Halo semuanya, apa kabar? This time I'm going to talk about the meaning of [janda kembang] in the Indonesian language. As always, we will watch scenes from movies or from youtube videos, where this phrase [janda kembang] is spoken.

Janda Kembang In the Indonesian Language

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

     Read also: Loe Becanda In the Indonesian Language

So, without further ado, let's dive right in!


Meaning of Janda Kembang In the Indonesian Language

[Janda kembang] is a term used for a divorced woman who is still young and doesn't have a kid. This definition is taken from Kamus Besar Bahasa Indonesia (The Great Dictionary of The Indonesian Language). Still, in real-life conversation, usually, people call a divorced woman who is pretty and young enough a [janda kembang] whether she already has a kid or not.

[Kembang] means flower. If you translate this phrase into English literally, the translation would be 'flower widow.'


How to Pronounce Janda Kembang

Let's hear how to pronounce [janda kembang] below.

Next, let's watch clips from movies or youtube where this phrase [janda kembang] is spoken.


Janda Kembang In Movie Clips

The first clip that we are about to watch is from Nikita Mirzani's youtube channel. Nikita Mirzani is a famous Indonesian celebrity. Let's watch the clip down below.

What Nikita Mirzani said in the clip with English translations is as follows.

Nikita Mirzani: Oke, Crazy Nikmir Real. Kali ini aku mendatangkan kalian wanita cantik yang sebentar lagi katanya mau menjadi janda kembang. Kalau! Kalau! Kalau engga ya berarti ada suaminya lagi. (Okay, Crazy Nikmir Real people. This time, I brought you a beautiful woman who some people said is about to become a widow. If! If! If not, she will be with her husband then.)

In this clip, Nikita Mirzani interviewed Celine Evangelista, an Indonesian actress. She is married to Stefan, an Indonesian actor, and has 4 children from her marriage. At the time of the interview, she is having a problem with her marriage, and some say that she is about to divorce.

That's why Nikita Mirzani said this,

Katanya mau menjadi janda kembang. (Some say she is about to become a widow.)

Because Celine is still young and she is also pretty, Nikita Mirzani used the term [janda kembang] here.


Vocabulary From the Scene

[Kali ini] = This time. This phrase is usually used when someone wants to begin a show, usually used in Reality Shows on TV.

[Aku] is informal for [saya] = I.

[Mendatangkan] = to bring in. In this sentence, 'Kali ini aku mendatangkan kalian wanita cantik..," actually this sentence needs [ke] or [kepada]. She just dropped that word and usually things like this happens in conversational Indonesian. The proper sentence is, 'Kali ini aku mendatangkan kepada kalian wanita cantik yang sebentar lagi katanya mau menjadi janda kembang."

[Wanita cantik] = beautiful woman.

[Sebentar lagi] = very soon, about to.

[Engga] = [ngga] = [nggak] = [enggak] = [tidak] = [tak] = not.

     Read also: Cakep In the Indonesian Language

So, I think that's all for now. If I find another scene from movies or from youtube videos, Insha Allah, I will update this article again, and if you have any questions regarding this, just leave them in the comment section below, and I'll be happy to answer them.

Thank you for reading this article, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf