Skip to main content

Tuan in the Indonesian Language

Halo semuanya. Apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. This time, I want to talk to you about the meaning of [tuan] in the Indonesian language, and as always, we will watch scenes from movies where the word [tuan] is spoken. 

Tuan in the Indonesian Language

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page. 

     Read also: Nona in the Indonesian Language

So, without further ado, let's talk about the meaning of the [tuan].


Meaning of Tuan in the Indonesian Language

[Tuan] is an honorific title to address someone who is a man who has people working for him or a man in charge of an organization or group.

[Tuan] sometimes collocates with other words, and then the meaning also changes. [Tuan] collocates with words such as tuan raja (the king), tuan ratu (the queen), tuan muda (the son of a man who has people working for him), tuan rumah (host), tuan tanah (landlord).


Examples of Tuan In Use

In this section, I will gather examples that I found spoken in movies, videos, and whatnot, so you can see for yourself how it is used in a sentence and in what kind of situations.

The first clip we are about to watch is taken from a movie called Sin (2019).


Conversation from the scene with English translations is as follows.

The man: Seperti yang nona tahu, tuan itu sangat mementingkan keamanan nona dan orang-orang di sekitar nona. Tuan telah memerintahkan saya untuk menjaga nona 24 jam penuh. (As you may know, master attaches great importance to the safety of you and the people around her. Master has commanded me to look after you 24/7.)

Metta: Gue bukan boneka tuan loe. Jadi, gue bakalan terus bikin masalah sampe tuan loe ngadep gue. (I'm not your master's puppet. So, I'm going to keep making trouble until your master shows up here in person.)

In this scene, this man was ordered by someone who pays him to look after her 24/7. So, the person that is called [tuan] here is a person who pays this man in this scene. He pays him to look after her. That's why he calls him [tuan].

Vocabulary From the Scene

[Seperti yang nona tahu..] = [Seperti yang Anda tahu..] = [Seperti yang Anda ketahui..] <--- This phrase is used to make sure that the person you are saying knows the fact.

[Mementingkan] = me+penting+kan = attach great importance to something. The base word here is [penting] which means important.

[Keamanan] = safety.

[Orang-orang] = people.

[Memerintahkan] = me+perintah+kan. [Memerintahkan] has the same meaning as [memberi perintah] = to give an order, to give a command. The base word here is [perintah], which means command.

[Menjaga] = me+jaga = to look after.

[24 jam penuh] = 24/7.

[Gue] is informal for [saya] = I. For more about this, you can read this article, Gue in the Indonesian Language.

[Loe] is informal for [Anda] = you. For more about this, you can read this article, Loe in the Indonesian Language.

[Bikin] is the colloquial way of saying [membuat] = to make.

[Sampe] is the colloquial way of saying [sampai] = until.

[Ngadep] is the colloquial way of saying [menghadap]. Menghadap = me+hadap. [Menghadap] means to meet in person.

So, I guess this is going to wrap up for now. If I find another scene where this word [tuan] is spoken, Insha Allah, I will update this article again. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf