Skip to main content

Cengengesan Meaning In Bahasa

Halo semuanya. Pa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. This time, I want to talk to you about the meaning of the word [cengengesan] in the Indonesian language, and as always, we will watch scenes from movies where the word [cengengesan] is spoken to better understand the meaning of this word and how the Indonesian people use this word in their daily lives.

Cengengesan Meaning In Bahasa

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page how you can ask me.

     Read Also: Anjrit Meaning In Bahasa

So, without further ado, let's talk about this.


Meaning of Cengengesan In the Indonesian Language

According to Kamus Besar Bahasa Indonesia (The Great Indonesian Dictionary), the meaning of the word [cengengesan] is shown in the screenshot below.

Cengengesan Definition

The definition of [cengengesan] according to Kamus Besar Bahasa Indonesia is,
Tertawa (dengan sikap yang kurang sopan) 
If I translate this into English, it means
Laughs (in an impolite manner)
[Cengengesan] basically has the same meaning or is closely related in meanings with [senyum-senyum sendiri], but [cengengesan] has a more negative connotation to it, whereas [senyum-senyum sendiri] has a more positive connotation.

In my previous article, where I explain the meaning of the word [tumben], there is a scene where the phrase [senyum-senyum sendiri] is spoken. You can watch it below, but for more detail about this, you can just read my article, Meaning of Tumben In Bahasa.


I also explain the scene above in the article, so you better read my article if you want to know more about it.

So, [cengengesan] is when you laugh by yourself because suddenly you remember something funny but not at the right moment. Or, when you are laughing at something or to someone to kind of like mock them.

How to Pronounce Cengengesan

Here is how you pronounce the word [cengengesan].


Next, let's watch scenes from movies where the word [cengengesan] is spoken.

Examples of Cengengesan In Use

In this section, I will gather scenes from movies where the word [cengengesan] is used to better understand how the word [cengengesan] is being used in a real-life situation.

The first scene we are about to watch is taken from a serial TV, Suami-suami Masa Kini, Season 1, Episode 9 (2022). Let's watch the clip below.


And below is the conversation from the scene above with English translations.

Indri: Kenapa? (What's going on?)

Ical: Ngga papa. (Nothing)

Indri: Kok cengengesan gitu? (What are you smiling about?)

Ical: Eh, i..ini anak-anak lagi ngegosip di grup. (Uhm, the boys are gossiping in the group.)

Indri: Aneh. (Weird).

In this scene, Indri and Ical are husband and wife. But, their relationship is not going well, and then Ical gives the idea to let her wife, Indri, date other men. But then, many men are dating Indri through Tinder, which makes Ical mad.

Ical then disguised himself as someone and opened a Tinder account, and somehow both matched, and then they started to talk and talk, but Indri still hadn't realized that the man she chatted with was her husband because Ical disguised as Widy on that Tinder account.

Actually, Ical still loves her wife so much, and that's why it makes him happy that he can relate to her wife on that account without her realizing that it was him that she chatted with.

That's why Ical smiled to himself, and then Indri saw him smiling to himself and then asked,
Kok cengengesan gitu? (What are you smiling about?)
As you can see, Ical smiled and did not laugh. That's why I said to you that [cengengesan] sometimes has the same meaning as [senyum-senyum sendiri/smiling to oneself].

Indri uses [cengengesan] in this case to give a negative connotation because she saw her husband smiling without any reason. At that moment, she has a relationship problem with her husband, Ical. So, that's why she uses [cengengesan] instead of [senyum-senyum sendiri].

But in this case, actually, you can replace [cengengesan] with [senyum-senyum sendiri]. If you want to bring someone down a bit with your words, then the choice of the word [cengengesan] is much more appropriate than [senyum-senyum sendiri].

So, because the conversation is so short, I don't think we will have a vocabulary lesson this time. Thank you so much for reading this article, and if I find another scene where the word [cengengesan] is used, Insha Allah, I will update this article again.

Kalau begitu, sampai nanti. I'll talk to you soon and bubye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say

Indonesian Movies With English Subtitles

Halo semuanya, apa kabar? Maybe you've been looking for Indonesian movies with English subtitles or Indonesian movies with Indonesian subtitles, but somehow it's hard for you to find one. I give you a piece of bad news.  Yes! It's hard to find Indonesian movies with English subtitles, let alone Indonesian movies with Indonesian subtitles. But, I will give you free movies that you can find on Youtube with English subtitles or Indonesian subtitles. If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the  About Me  page how you can ask me. Janji This movie series has English subtitles, but it doesn't have Indonesian subtitles. I'm gonna embed the first movie from this series down below. For the rest of the movies from this series, you can watch it HERE . Yakin Nikah This movie series has English subtitles. Some of them have Indonesian subtitles also but not all of them