Sebelas Duabelas Meaning In Indonesian

Diemong Meaning In Bahasa

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. In this article, I want to talk to you about the meaning of the word [diemong] in the Indonesian language, and as usual, we will watch examples from movies, youtube videos, and whatnot where the word [diemong] is spoken. 

Diemong Meaning In Bahasa

If you want to ask me about a specific topic or have difficulties with something in the Indonesian language, you can just ask me. You can check it out on the About Me page about that.

     Read also: Meninggoy Meaning In Bahasa

So, without further ado. Let's dive in! Shall we?

Meaning of Diemong In the Indonesian Language

[Diemong] comes from the base word [emong], which according to Kamus Besar Bahasa Indonesia, means this.

Emong Definition


Asuh, didik, and urus, if translated into English, mean taken care of by someone.
I'll give you an example sentence for this.
Dia lebih banyak diemong oleh tantenya karena ibunya sangat sibuk bekerja. (Mostly, the one who took care of him is his aunt because her mother was so busy working.)
And below is the audio version of the example sentence above.


You will see from the base word [emong] that it can turn into [diemong] or [ngemong]. [Diemong] is passive voice and [ngemong] is active voice. About [ngemong], I will talk about it later when I find a real-life example where this word [ngemong] is spoken by Indonesian people.

Example of Diemong In Use

In this section, you will see examples from movie scenes, youtube videos, and whatnot where the word [diemong] is spoken.

The first clip we are about to watch is taken from Vindes's Youtube Channel. Let's watch the clip below.


Below is what she said in the clip with English translations.

Wulan Guritno: Nenek gue tu.. ya mungkin dari situ gue tu dapet inspirasi dan.. ee.. keluarga kita tu, makanya cewe-cewe.. pada cewe-cewe tangguh gitu ya. Tidak.. ee.. engga.. ya.. Kalo diemong sih seneng ya, sama cowo ya. Cuman kita tu seneng mandiri diliat dari eyang, gitu. Jadi, dateng ke'berada'annya itu.. Kan kata-kata 'aku berada' gitu adalah dari eyang malah bukan dari eyang kakung, gitu. Jadi, eyang tu she was a business woman.. ee.. ya, dia punya banyak bisnislah gitu. (My grandma was.. I guess from her I got the inspiration from, and.. Our family, that's why the girls in my family are so tough. If we were taken care of by men, I'm not gonna lie, we're happy, but we are happier being independent where we do not depend too much on men. This toughness kind of thing came from our grandma. So, about the wealth of our family that we talked about earlier came from my grandma and not from my grandpa. My grandma was a businesswoman.. hmm.. she has lots of business.)

Let's now talk about the vocabulary used in the clip below.

Vocabulary From the Scene

[Nenek] = grandma.

[Gue] is informal for [saya] = I. You can read my article, Gue Meaning In Bahasa, for more about this.

[Tu] is short for [itu] = that. Indonesian people tend to drop words or letters in daily conversation, like in this example.

[Mungkin] = maybe.

[Dari situ] = from there.

[Dapet] is the colloquial way of saying [dapat] = get.

[Keluarga] = family.

[Kita] = us.

[Cewe-cewe] = girls. This phrase is informal and usually used in daily conversation, not in a formal setting.

[Cewe] = a girl.

[Cowo] = a boy. This term is also informal and is usually used in daily conversation, not in a formal setting.

[Cowo-cowo] = boys.

[Seneng] is the colloquial way of saying [senang] = happy.

[Tangguh] = strong.

[Mandiri] = independent.

[Berada] from the word [ke'berada'annya] means wealth. For more about this, you can read my article, Beada Meaning In Bahasa.

[Punya] = have.

[Banyak] = a lot.

[Eyang] <--- here, Wulan just said [eyang], which in fact it is short for [eyang putri]. [Eyang putri] means grandma.

[Eyang kakung] means grandpa.

     Read also: Ngaco Meaning In Bahasa

I guess this wraps up today's article. If I find another example where the word [diemong] is used, Insha Allah, I will update this article again.

If you have any questions, just leave them in the comment section below, or you can DM me on my Instagram. 

Thank you so much for reading this article, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments