Lebay Meaning In Indonesian

How to Say Where Are You In Indonesian

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. In this article, I want to talk to you about how to say [where are you?] in the Indonesian language. As always, we will watch examples from movies where the phrase [where are you?] in Bahasa is spoken.

How to Say Where Are You In Bahasa

If you have any questions regarding the Indonesian language, you can ask me directly. You can see how to do that on my About Me page. 

If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.

Okay, let's get into it now.


Where Are You? In the Indonesian Language

Formally, we would say this.

Anda di mana?

And here is how you pronounce it.

You can also switch the order of the words.

Di mana Anda?

And here is how you pronounce it.

The meaning is still the same if you switch the order of the words, and you will hear Indonesians say these 2 versions.

Okay, those 2 are formal, and we usually say this in daily conversation.

Kamu di mana?

And here is how you pronounce it.

Or, you can also switch the order of the words.

Di mana kamu?

And here is how you pronounce it.

And if you are in Jakarta or its surrounding cities like Bogor, Depok, Tangerang, and Bekasi, you will hear this.

Loe di mana?

And here is how you pronounce it.

And you can also switch the order of the words.

Di mana loe?

And here is how you pronounce it.

There are a variety of ways in writing [loe]. [Loe] means [you]. It's an informal word used extensively in Jakarta and its surrounding cities. You will see sometimes it is written as [loe], [lo], [elo], [lu], [elu] or [lw]. All mean the same.


Examples From Movies

The first scene we are about to watch is taken from a series called Wedding Agreement, Season 1, Episode 1 (2022). Let's watch the scene below.

Below is what he says in the scene above with English translations.

Bian: Di mana loe? Gue di kampus loe nih. Ya udah, ya udah, yok. (Where you at? I'm at your campus now. Okay, okay then.)

In this scene, Bian comes to his friend's campus, and he asks where his friend is. He says,
Di mana loe? (Where are you?)
So, you can use this phrase when you want to ask where your friend is, but you need to see that this is between friends and this is in Jakarta. That's why he uses [loe] and not [kamu] or [Anda].

Vocabulary From the Scene

[Gue di ..(name of a place).. loe nih] is used when you are waiting at some place. If you are in front of someone's house, you can say, "Gue di depan rumah loe nih."

[Ya udah] is usually used to end the conversation. For more about this, you can read my article here, Ya Udah Meaning In Bahasa.

     Read also: How to Say How Old Are You In Bahasa

So, I guess this wraps up today's article. If I find another example from movies, Insha Allah, I will update this article again. Thanks for reading my article, and I'll see you soon. Bye now.

Comments