Skip to main content

Au Ah Gelap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya, apa kabar? This time, we're going to talk about the meaning of the phrase [au ah gelap] in the Indonesian language. As always, we will watch a clip where this phrase is spoken.

Au Ah Gelap Meaning In Indonesian Language

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.

So, without further ado, let's talk about this.


Au Ah Gelap In the Indonesian Language

This phrase [au ah gelap], if I make this into a formal sentence, it will become.

Saya tidak tahu ah. Gelap.

[Saya] = I.

[Tidak tahu] = don't know.

[Ah] here doesn't have any meaning, just to emphasize the previous words [don't know].

[Gelap] = dark.

So, if this [saya tidak tahu ah. Gelap] translated literally, it means,

I don't know. It's dark. (*dark here means it's not clear)

Then in daily conversation, people in Indonesia drop the word [saya] and [tidak] and letters [a] and [h] in the word [tahu], and then it becomes,

Au ah gelap.

And the actual meaning of [au ah gelap] is,

I don't know and I don't care.

Or it can be just,

I don't care.

Let's learn how to pronounce this phrase.


How to Pronounce Au Ah Gelap

Let's hear how to pronounce au ah gelap in the video below video.

Next, let's watch a clip where this phrase is spoken.


Au Ah Gelap In Movie Clips

This is taken from Dalang Pelo's youtube channel. Let's watch the clip below.


The conversation in the clip with English translations is as follows.

Acil: Aduh aduh aduh. Gimana sih kamu, Leri? Gimana mau lulus kalo kamu kayak gini terus? Gak pernah mau maju. Gimana mau sukses coba? (Oh, my God! What is it with you? How do you want to graduate if you always like this? You never want to move forward in your life. How can you be successful then?)
Leri: Halah. Berisik lu! Semua udah diatur sama Yang Diatas, Cil. (Hey, you’re so noisy! God has arranged everything, Cil.)

Acil: Ya, tapi kan kamu juga harus memilih mau ke mana arah hidup kamu Leri. (Yeah, but you have to choose where you want your life to be headed to, Leri.
Leri: Au ah gelap. (Yeah, whatever you say. I don't care.)

In this scene, Acil gave advise to his friend Leri, and then Leri said,
Au ah gelap.
In this context, it means that Leri doesn't really care about it.


Vocabulary from the scene
[Aduh] is usually said when someone is hurting. It's like [ouch] in English. But in this context, [aduh aduh aduh] means that Acil couldn't believe what Leri was doing at that moment. He didn't prepare at all for the exam that they were going to have.

[Kayak] = [kaya] = [kek] = like.

[Kaya gini] = like this.

[Kalo] is informal for [kalau] = if.

[Berisik] = noisy. You can read more in my article titled Berisik Meaning In the Indonesian Language.

[Lu] = [lo] = [loe] is informal for [kamu]. It means [you]. You can read more in my article titled Loe Meaning In the Indonesian Language.

[Memilih] = to choose.

[Arah] = direction.

[Tapi] = but.

So, I think that's all for now. If you have any questions, just leave it in the comment section below, and I'll be happy to answer your questions. Thank you, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf