Skip to main content

Sarapan In the Indonesian Language

Halo semuanya. Apa kabar? This time, I want to talk to you about the meaning of [sarapan] in the Indonesian language, and as usual, we will watch scenes from movies, youtube videos, talk shows, and whatnot where the word [sarapan] is spoken. 

Sarapan In the Indonesian Language

If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the About Me page.


Without further ado, let's talk about this!

The Meaning of Sarapan in the Indonesian Language

[Sarapan] is a meal eaten in the morning as the first meal of the day, or in English, you call it breakfast. Synonym for [sarapan] is [makan pagi].

How to Pronounce Sarapan

Let's hear how to pronounce [sarapan] below.


Next, let's watch scenes from movies where the word [sarapan] is spoken.

Sarapan In Movies Scenes

The first scene is taken from a movie called Susah Sinyal. Let's watch the scene down below.


Conversation from the scene with English translations is as follows.

Ellen: Pagi, pak Hasan! (Morning, Mr. Hasan!)

Pak Hasan: Weh! Pagi, bu Ellen. Menginap lagi nih, bu? (Morning, miss Ellen. Stay overnight at the office again, miss?)

Ellen: Ya, biasalah. (Yeah, as usual.)

Pak Hasan: Oh ya. Tapi ibu sudah sarapan? (Okay. Have you had breakfast?)

Ellen: Saya kan ngga biasa sarapan, pak. Pak Hasan aja yang sarapan, yah! Selamat makan, pak. (Well, I don't usually have breakfast. Go ahead, have breakfast! Enjoy your meal.)

Pak Hasan: Kenapa ada orang tidak suka yang namanya sarapan? Padahal sarapan itu penting sekali walaupun sedikit. (Why would some people don't like to have breakfast? Breakfast is crucial even though you only eat a little.)

In this scene, as you can see, pak Hasan was having breakfast. And then, while he was having breakfast, Ellen came and greeted him.


Vocabulary From the Scene 
[Pak] is an honorific title used to address men in the Indonesian language. For more about this, you can read this article, Pak in the Indonesian Language.

[Pagi] is short for [selamat pagi] = good morning.

[Bu] is an honorific title used to address women in the Indonesian language. For more about this, you can read this article, Ibu in the Indonesian Language.

[Biasalah] can mean something that you do it routinely, or can also mean something that is just ordinary.

[Tapi] = but. [Tapi] in this context is used as a filler word. You can omit [tapi] in the sentence [tapi ibu sudah sarapan], and the meaning of this sentence has not changed.

[Menginap] = stay overnight at a place.

[Ngga biasa] in this context means something that you don't do it regularly. But [ngga biasa] can also mean not ordinary or special in another context.

[Aja] is short for [saja]. In this context, saja has no meaning. It just to emphasize in this context. Pak Hasan aja yang sarapan means that Ellen let Mr. Hasan alone who have breakfast.

[Sedikit] = little.


So, I think that's all for now. If you have any questions, just leave them in the comment section below, and I'll be happy to answer them. If I find another scene where the word [sarapan] is spoken, Insha Allah, I will update this article again.

Thank you for reading my article, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Bokap Meaning In Indonesian Language

Halo semuanya? Apa kabar? Hello everyone? How are you? Today, I'm going to talk about the meaning of [bokap] in Bahasa Indonesia. As usual, we're going to watch a couple of scenes that I took from movies to see for yourself how this word is spoken and how to pronounce it. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's dive in! Bokap In Bahasa Indonesia Bokap is an informal word in the Indonesian language, and it means father. You will hear this word being spoken a lot in daily conversation, especially in Jakarta. You will never find this word in formal writing, so don't use it if you're going to write formal writing in Bahasa Indonesia. How to Pronounce Bokap Let's hear down below how to pronounce bokap. Next, let's see some example sentences using the word [bokap]. Example Sentences Using Bokap Here are three example sentences using the word [bokap]. Example Se

Meaning of PHP In Bahasa Indonesia

Halo, semuanya. Apa kabar? (Hello everyone, how's it going?) Today we're gonna learn an Indonesian slang that is PHP. We will also be going to watch a scene from a movie called Tetangga Masa Gitu, where this term is being spoken. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. So, let's get started! PHP In Bahasa Indonesia PHP is an abbreviation of Pemberi Harapan Palsu. Sometimes, you will see this written as "pehape." PHP or Pemberi Harapan Palsu is when you give false hope to someone. For example, if you're a man and you're being nice to a woman, and the woman feels like the man is attracted to her, but in fact, the man was just trying to be nice to her. And we can call the man as PHP or the one who gives false hope to the woman.      Read Also: Gokil Meaning In Indonesian Next, we're going to see a scene from a movie, and then I will explain to you so it will make s

How to Answer Terima Kasih

This time we're going to talk about how to answer terima kasih. In my last article, I've been discussing how to say thank you in Bahasa Indonesia, and now we're going to learn how to answer it. We will also watch 3 scenes from 2 movies. One is called Mimpi Metropolitan, wherein in those scenes, we will hear the actor and actress saying it, and the other is Tetangga Masa Gitu. If you want to learn Bahasa Indonesia with me, you can just join my group. You can check it out on the  About Me  page. Without further ado, let's dive right in! Answering Terima Kasih There are a few answers to this. First, you can answer it by saying, Terima kasih kembali. You can hear how to pronounce this sentence in the video below. This one is rather formal, and you rarely hear this in everyday conversation. You can also answer with this, Kembali kasih. And this one is very rare. But you can say this to impress your Indonesian friends. This phrase in meaning is wonderf