Ngentot Meaning In Bahasa

Deg-degan Meaning In Indonesian

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. This time, I'm going to talk about the meaning of the phrase [deg-degan], and as always, we are going to be watching clips from YouTube, movies, comics, or others where [deg-degan] is spoken.

Deg-degan Meaning In Indonesian Language

If you have any questions regarding the Indonesian language, you can ask me directly. You can see how to do that on my About Me page. 

If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.

So, without further ado, let's talk about this.

Deg-degan Meaning In the Indonesian Language

[Deg-degan] is a state when you feel nervous because of something, for example, waiting for your exam test result or when you're about to perform on stage.

Synonym for the word [deg-degan] is [gugup].

How to Pronounce Deg-degan

Let's hear how to pronounce [deg-degan] below.

Next, we will watch a clip where this word [deg-degan] is spoken.

Example of Deg-degan In Use

The first clip we are about to watch is taken from a TV program called Masterchef Indonesia. Let's watch the clip below.

The conversation from the clip with English translations is as follows.

Chef Arnold: Gimana rasanya dicicipin sama Chef Juna? (How does it feel your cook being tasted by chef Juna?)

Masterchef Participant: Saya deg-degan sampai sekarang nih. (I'm still nervous until now.)

Chef Arnold: Deg-degan ya? (You are nervous, aren't you?)

Masterchef Participant: He'eh. Kedengeran ngga? (Yes. Can you hear it? My heart is pounding.)

Chef Arnold: Ngga denger saya. (No, I don't hear it.)

Masterchef Participant: Dag dug deg. Dag dig dug gitu. Ngga ya? (It makes a sound like this, dag dug deg, dag dig dug (*dag dud deg, and dag dig dug is onomatopoeia, she was trying to describe the sound of her heart pounding). You don't hear it, do you?)

Chef Arnold: Anyway, Opor Ayam ya? (Anyway, that's Opor Ayam that you made. Right?)

Masterchef Participant: Gimana, Chef? Suka? (What do you think, Chef? Do you like it?)

Chef Arnold: Sebenarnya opor itu salah satu masakan kesukaan saya. (Actually, Opor Ayam is one of my favorite dishes.)

Masterchef Participant: Iya. (Okay.)

In this clip, this woman is a bit exaggerating because, actually, you can't hear your heart pounding from that distance, right?

Vocabulary from the scene

[Cicip] = to taste something, usually food.

[Gimana rasanya..], this is a phrase if you want to ask about how someone feels about something.

[Sama] = with.

[Sekarang] = now.

[Sampai] = until.

[He'eh] means yes. For more about this, you can read my article here, He'eh In Indonesian.

[Denger] = [dengar] = to hear. Usually, in conversational Indonesian, you will hear [denger] a lot, like this in the clip.

[Ngga] is informal for [tidak] = no.

[Opor ayam] is an Indonesian dish that looks like in the picture below.

Opor Ayam
Opor Ayam

[Dag dig dug] is an onomatopeia. It comes from the sound of a heart that is pounding.

[Sebenarnya] = actually.

[Masakan] = dishes.

The second clip is still from Masterchef Indonesia. Let's watch the clip below.

And below is what he said in the video with English translations.

Masterchef Participant: Perasaan aku sih deg-degan banget. Tapi aku yakin aku bakal ngasih yang terbaik buat juri. (I'm feeling very nervous right now. But, I believe that I will give my best to the jury.)

So, he was feeling very nervous because he had to present his dish to the jury.

Vocabulary from the scene

[Perasaan] = feeling.

[Banget] = [sangat] = [amat] = very. For more about this, you can read my article here, Banget In Indonesian.

[Aku] is informal for [saya] = I. For more about this, you can read my article here, Aku In Indonesian.

[Yakin] = believe.

[Bakal] = [akan] = will. For more about this, you can read my article here, Bakal In Indonesian.

[Ngasih] = [memberi] = to give.

[Terbaik] = the best.

     Read also: Tumben In Indonesian

So, I think that's all for the update.  If I find another one, Insha Allah, I will update it again. Bye now.