- Get link
- Other Apps
Posted by
Iman Prabawa
on
- Get link
- Other Apps
Halo semuanya, ketemu lagi sama saya, Iman Prabawa. In this article, I want to talk to you about the meaning of the word [anjay] in Indonesian. As always, we are also going to be watching examples from movies, YouTube videos, comics, and others where Indonesians use the word [anjay].
If you have any questions regarding the Indonesian language, you can ask me directly. You can see how to do that on my About Me page.
If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.
So, let's dive in!
Anjay In Indonesian
[Anjay] actually is the euphemism for the word [anjing], which is used to curse, but then the meaning of [anjay] has evolved, whereas nowadays, [anjay] is not used to curse.
Read also: Anjing In Indonesian
Synonyms for this word [anjay] are [anjing], [anjrit], and [anjir]. [Anjing], [anjrit], and [anjir] are words that you can use to curse, but only for [anjay]; we don't use the word [anjay] to curse.
Read also: Anjrit In Indonesian
[Anjay] is a word that is used when you are surprised or amazed about something. We never use [anjay] to curse. [Anjay] is a slang word.
How to Pronounce Anjay
Here is how you pronounce [anjay] in Bahasa Indonesia.
Next, we will look at examples where Indonesians use the word [anjay].
Examples of Anjay In Use
The first example we are about to watch is taken from Bang Mpin's YouTube Channel. Let's watch the clip below.
Bang Mpin: Anjay! Makin jago ngga gue? (Hot damn! Am I getting good?)
Tukang Kamera: Makin jago. (Yup! You’re getting good.)
Bang Mpin: Oke. (Okay.)
Bang Mpin says [anjay] after finishing beatboxing, and here, the word [anjay] is used as an interjection to express pleasant surprise. He is surprised at how good he has become in beatboxing.
Vocabulary From the Scene
[Makin] is a common reduction for [semakin]. [Semakin] is to show something that is increasing in quality or in quantity.
[Jago] means good at something.
[Tukang kamera] = camera men.
The second example is taken from a post on Instagram by @websekai. Let's look at the picture below.
Below is what is in the picture with English translations.
Cowo: Saat aku terangsang, selangkanganku bersinar. (When I'm aroused, my crotch glows.)
Cewe: Anjay. (Oh, shoot!)
In this post, [anjay] is used when the girl is surprised and shocked to see his crotch is glowing.
Vocabulary From the Picture
[Cowo] = [cowok] = boys.
[Cewe] = [cewek] = girls.
[Aku] is informal for [saya]. For more about this, you can read my article here, Aku In Indonesian.
Read also: Kulbet In Indonesian
So, this wraps up today's article, and if I find another example, Insha Allah, I will update this article again. Thank you for reading my article, and I'll see you soon. Buh-bye.
- Get link
- Other Apps
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Comments
Post a Comment